“"It was a proposal from the producers who believed that the time had come to update the 1972 story. Enough time had passed to shed light on the shadows of the original narrative. To talk about the intersex reality of the main character and to do so with an intersex actress, to move away a bit from what we call the 'wig effect' to tell this reality."
New 'Mi querida señorita' adaptation arrives on Netflix to highlight intersexuality
The adaptation of the 1972 film, nominated for an Oscar, premieres on the platform with an updated focus and an intersex actress.
By Macarena Luque Romero
••2 min read
IA
Generic image of a presentation room or library, with a microphone and empty chairs.
The adaptation of the film Mi querida señorita, which addresses intersexuality, has arrived on Netflix after its theatrical release, offering an updated vision of the original 1972 work.
Since last May 1, the new version of Mi querida señorita is available in the Netflix catalog. This production, directed by Fernando González Molina and written by Alana S. Portero, is produced by Javier Calvo and Javier Ambrossi. The film marks the big screen debut of Elisabeth Martínez in the leading role, accompanied by a cast that includes Anna Castillo, Paco León, Nagore Aranburu, María Galiana, Lola Rodríguez, and Manu Ríos.
The film is a free adaptation of the eponymous classic from 1972, starring José Luis López Vázquez and directed by Jaime de Armiñán, with a screenplay by José Luis Borau. The original film was nominated for an Oscar in the Best Foreign Language Film category in its release year.
The new adaptation shifts the plot to 2026, seeking a dialogue with the original, but amplifying its message. While the 1972 film presented a binary journey, the current version focuses on the character's search for identity, explicitly naming intersexuality and exploring its narrative possibilities. The setting at the beginning of the century responds to emotional reasons of the creators and the relevance of pride events in Madrid during those years.
The screenplay for the new film was built upon the original version by Jaime de Armiñán, maintaining the structure and title to ensure its recognition as an update. The creators highlighted that, although the 1972 film was a significant advance, the current language allows for a more direct and didactic approach to intersexuality, abandoning the character's solitude that characterized the original film.



